
Photos by manufacturer
Šiandien negalėjau patikėti savo akimis. Mes čia dekupažinam visokius vazonėlius, lentynėles ir kitokią smulkmę. Gal jau reikėtų imtis rimtesnių projektų? Pirmyn dekoruoti savo automobilių! Kažkada anksčiau jau rašiau, kad automobilius galima siuvinėti. O dabar galima ir dekupuoti (ar šitaip taisyklingai lietuviškai reikėtų sakyti?)!
***
I couldn’t believe my eyes when I saw it today. I decoupage trays, plates and other trivial stuff when I should be decoupaging my car! Previously I wrote how you can cross-stitch a car and now you can also decoupage it.
Tobulas, tiesiog tobulas skilinėjimas, ech. 599 GTB Fiorano China Limited Edition, vienintelis toks, išpuoštas rankų darbo piešiniu, primenančiu suskilusį keramikinį Songų dinastijos indą. Ir tik 1,2 mln. eurų. Jei taip imčiau ir išdekupuočiau savo auto, gal irgi galėčiau parduoti aukcione už panašią sumą? Na gerai, maniškė – ne Ferraris, tai užteks ir milijono litų.
***
Oh, such a perfect crackle! The one and only 599 GTB Fiorano China Limited Edition, inspired by Ge Kiln porcelain of the Song Dynastysold for 1,2 mln euros. I wonder how much I’d get for my car if I decoupaged it. A million litas would be more than enough.


Na va, galerija “Actus magnus” birželio 27 d., šeštadienį, 14-17 val. vėl organizuoja dekupažo kursus. Šįkart dekoruosim stiklinę lėkštę atvirkštiniu būdu. Kuo šis būdas pranašesnis už paprastąjį? Ogi tuo, kad nereikia specialių priemonių stiklui, o dekoruotą lėkštę galima naudoti pagal paskirtį nebijant apsinuodyti dažais ar lakais. Ir nors ant stiklo dekupažinti kai kuriais aspektais yra sunkiau, bet labai smagu, todėl jei norit pabandyti – ateikit. Jei sudomino, registruokitės “Actus magnus” svetainėje. Lėkštės mūsų – dekoras jūsų!
***
Gallery “Actus magnus” is holding decoupage courses again June 27, 2-5 pm. This time we will be doing reverse decoupage on a glass plate. This method is great because you don’t have to use special paints for glass and can still use the plate to serve food. Even if decoupage on glass in some ways is a bit more difficult than on wood, it’s still worth it.
Taip pat anonsuoju, kad liepos mėnesį, greičiausiai liepos 18 d. darysim knygelių viršelių aptraukimo kursus. Taigi proga toms ir tiems, kuriems reikia asmeninio paaiškinimo ir patarimų iš pirmų lūpų.
***
Also, there will be courses on making cloth covers for books sometime in July, probably July 18th. It’s a great opportunity for those who can’t learn from books and need a person to guide them.

Vakar labai netikėtai tarsi iš dangaus man ant galvos nukrito vienas projektas – teko pabūti mokytoja. Nors esu mokiusi ne vieną mokinį ir ne vieno dalyko, bet rankdarbių mokytoja buvau pirmą kartą. Galerija “Actus magnus” organizavo dekupažo kursus.
Gerokai nervinausi ir graužiau nagus iš nerimo. Nežinojau, kaip patiks merginoms. Nežinojau, kaip man pavyks. Bet viskas buvo šaunu – šilta atmosfera, fenų ūžimas, dažų kvapas ir kalbėjimas kalbėjimas kalbėjimas/rodymas rodymas rodymas. Galiu pasakyti, kad esu patenkinta. Tik kai reikėjo susidėti visas priemones, švelniai pakraupau. Ir iš kur aš jų turiu tokią galybę? Nesuprantu, kaip čia tiek prisikaupė ir, svarbiausia, kur tiek telpa mano namuose?!
Sekite blogą – gal kada ir ne dekupažo kursus suorganizuosim.
***
Yesterday I had a chance to be a teacher. In the past I’ve taught many subjects, but it was the first time I taught the art of crafting, namely decoupage in the gallery “Actus magnus”.
I was pretty nervous about it. How will it go? Will people like the way I teach? But I think everything went well. A cosy environment, the noise of hairdryers, the smell of paint, lots of talking and showing. I’m satisfied. However, when I had to bring all my supplies, I was in a shock. How in the world did I manage to store up so many things? And, more importantly, how does everything fit into my small home?! Beats me. I think it’s the gnomes helping, can’t be anything else.


Gera gerti kavą rytais su gabalėliu šokolado, trupučiu pieno ir gera nuotaika. Kaip pasiilgstu šito malonumo. Bet ritualai niekada nemiršta. Šiai ypatingai progai nusprendžiau iš anksto pagaminti dalyką, dėl kurio procesas įgautų dar daugiau šventiškumo. Galvojau galvojau apie servetėles, bet paskui prisiminiau, kad nuo kavos gali likti bjaurios rudos dėmės, kurios nebūtinai nori išsiskalbti. Todėl radau kitą išeitį – padėkliuką. Bet čia jums ne šiaip koks padėkliukas, o labai šventiškas padėkliukas-servetėlė.
***
I love drinking morning coffee with a bit of milk and a piece of chocolate. Oh I miss this ritual and I hope I can renew it soon. So I decided to prepare for this special occasion and make something for it to be even more special. At first I thought about a doily, but then… how impractical it is with all the coffee stains that don’t want to be removed. Thus I came with an idea of a coaster, but not a simple coaster rather a coaster-doily.

Pasirinkau prancūzišką motyvą ir pirmyn į darbą. Prisipažinsiu atvirai – nekenčiu lakuoti, nes man beveik niekada nesigauna nulakuoti lygiai, be drūžių ir šiaip… na nesigauna. Bet šįkart, atrodo, pagaliau atradau tinkamą teptuką ir paviršius gavosi glotnutėlis, lygutėlis.
***
Oh man, I hate varnishing because I suck at it big time. However, this time I think I figured it out with my paintbrush and got it right and glossy and nice.

Ech, buvo taip gražu. O tada nusprendžiau išbandyti gaminį. Ir ką jūs sau manot! Ištiko ankstesnė bėda… padėkliukas eilinį kartą prilipo prie puodelio, tiesa trumpam, bet prilipo… ir puodelis paliko šlykštų atspaudą… O juk ir laką pakeičiau, ir išdžiūti leidau gerai. Matyt teks išties pabandyti sintetinį laką – gal jis geriau atlaikys puodelio karštį. Na, bet nepabandęs nesužinosi.
Gerai, geriam kavą.
***
It was oh so beautiful after I finished it. But then I put it to test and… here we go again… the coffee cup sticks to the varnished coaster and leaves this ugly cup ring on it. I hope synthetic varnish will solve that problem.
Ok, drink up your coffee.

Metų pradžioje pasižadėjau sau išmokti siuvinėti ne kryželiu. Pagaliau ėmiausi darbo. Tik, žinoma, jei jau mokytis, tai stilingai. Ta proga nusipirkau siuvinėjimo lankelį, bet paprastas medinis man buvo nelabai gražus, todėl teko imti į rankas teptuką ir mylimą servetėlę iš kurios jau ne kažin kas liko ir pasidarbuoti.
***
In the begining of the year I promised myself to learn the art of embroidery. I bought a plain wooden embroidery hoop, but then I thought “If I need to learn, I have to do it in style.” So I took my paintbrush and my favorite tissue and decorated it.
Na, o tada jau galima pradėti mokytis.
***
Now I’m ready to learn.









