Geros nuotaikos užrašai


Christmas Village
December 14, 2009, 12:00 am
Filed under: kepiniai/baking, šiaip/stuff

Mažame kaimelyje, iš tiesų net ne kaimelyje, o vienkiemyje, gyveno du maži nykštukai, kurie visą vasarą rūpindavosi braškėmis, o žiemą glostydavo avelėms nugaras ir murmėdavo į ausį burtažodžius.

***

In a little village there once lived two little elves who grew strawberries in the summer. In winter time they patted sheep on their backs while whispering magical words to them.

Gyveno jiedu imbieriniame namelyje, prie kurio augo marcipaninės eglaitės.  Žiemos vakarais jie užsidegdavo židinį ir kalbėdavosi iki išnaktų apie sniegą, pūgas ir kitus dalykus.

***

They lived in a gingerbread cottage with marzipan Christmas trees around it. Every winter evening they used to lit a fireplace and talk about snow and other things.

O kai jie užmigdavo, jų ausyse maloniai skimbčiodavo varvekliais aplipusios vėjo blaškomos eglės šakos.

***

And when they fell asleep, they used to hear the nice sound of the moving Christmas tree branches covered in icicles.



Eat Me!
December 4, 2009, 12:00 am
Filed under: kepiniai/baking, receptai/recipes

Nežinau, ką dabar veikiat jūs, bet aš greičiausiai doroju kokią trečią skardą sausainių. Chrum chrum, niam niam… mmm… ką ten sakėt, veikiat? Tai va, imbieriniai sausainiai yra vienas didesnių Kalėdinių džiaugsmų. Na gerai, kočiot visą galybę gal ir nėra didis džiaugsmas, bet valgyt… Nors ne, ir kočiot yra džiaugsmas, kai gali išsitraukt savo šimtą formelių ir pjaustinėt.

***

I’m not sure what you’re doing at the moment, but right about now I’m eating my third sheet of cookies. Man, yummy! Gingerbread is one of the biggest joys of the Christmas season. Ok, maybe not the preparation part, really, but the eating… oh man. Oh, and I actually like the preparation part when I can take out my hundred cookie cutters and pick and choose. Love that part!

Tai va, praėjusiais metais kepėm sausainius pagal šitą va receptą. Tiesą sakant ir šiemet vieną porciją šitų jau iškepiau – labai skanu, tikrai. Bet užsinorėjau paimprovizuoti, išbandyti kokį kitą receptą. Taigi šiais metais – nauji imbieriniai sausainiai mano sąraše.

***

Last year we made gingerbread cookies according to this recipe. I actually made a batch of these just a week ago. However, change is good, so I decided I’d want to try some other recipe. Thus, new gingerbread cookies on my list this year.

Tadaaaa…

Daniški imbieriniai sausainiai

Imam:

200 g minkšto sviesto
2/3 st šviesiai rudo cukraus
1/3 st šviesaus sirupo (aš naudojau klevų)
2/3 st medaus
1 a.š. tarkuotos citrinos žievelės (kitąkart dėsiu daugiau)
1 a.š. vanilės
1 a.š. imbiero
½ a.š. gvazdikėlių
1 a.š. cinamono
1 a.š. druskos
1 a.š. kepimo sodos
~ 4 st miltųGaminam:

Ištrinam sviestą su cukrumi. Supilame sirupą, medų, citrinos žievelę ir prieskonius. Išmaišome. Sudedame druską ir sodą. Vėl išmaišom. Pilam miltus po vieną stiklinę ir vis maišom, kol tešla taps vientisa, t.y. kai iš jos bus galima suformuoti kamuoliuką.

Pagal originalų receptą tešlą per naktį reikia laikyti šaldytuve. Tiesą sakant, nelabai supratau, kam tiek ilgai, nes paskui turėjau šildyti ją tarp rankų ir visaip minkyti, kol tapo kočiojama. Taigi ateity šitą punktą praleisiu.

Kočiojam ir spaudžiam gražuoles formeles (mano šių metų skaniausieji yra snaigutės, bet dar neblogos būna briedžių galvos, eglutės ir, žinoma, žmogiukai).

Kepam 8-10 min. 180 ˚C.

Šaltinis: Spo-Reflections

***

For English readers, you can find the recipe in Spo-Reflections.

Beje, kepti sausainius – vienas puikiausių vakaro praleidimo būdų kartu su antrąja puse, draugais ar vaikais. Gera nuotaika garantuota, kai sausaininio žmogeliuko nelaimei amputuojama koja ar peilio galiuku paišomas briedžio snukis.

***

Baking cookies is one of the best evening activities with your spouse, friends or children. It’s fun watching how the leg of a gingerbread man is broken off or how the face of a moose is drawn with a tip of a knife.

O čia mano sakramentas labai didžiuojasi savo sausainiu. Negaliu patikėti, suvalgė dvi skardas vienu prisėdimu. Labai juokinga!

***

And this is my significant other is proudly demonstrating his cookie. I can’t believe the fact that he ate two sheets in half an hour. Very funny,  indeed.



Picking Apples
September 26, 2009, 7:47 pm
Filed under: kepiniai/baking

obelis

Kartais galima svajoti apie pavėsingas obelis ir kvepiančius obuolius.

***

Sometimes you can dream of apple trees and tasty apples.

cinamoniniai2O dar galima svajoti apie cinamoną.

***

You can also dream of cinnamon.

cinamoniniai3



Five O’Clock Tea
September 11, 2009, 12:38 pm
Filed under: kepiniai/baking, receptai/recipes

citrinos_levandos2

Kai ją pamačiau, iškart įsimylėjau ir man jos žūt būt prireikė. Kam? Na tiesiog, dėl grožio. Bet kai ją gavau, nusprendžiau, kad ją tiesiog privalu naudoti pagal paskirtį.

***

I fell in love with it the first time I saw it, so, of course, I desperately needed it. Why? Oh well, just for the beauty of it. But when I got it, I immediately understood, that I must use it.

shortbreadKas ji? Ogi trapios tešlos sausainių aka shortbread forma! Labai elegantiška, tinkanti angliškai arbatėlės popietei, skirta elegantiškiems sausainiams kepti.

***

What is it then? A shortbread mould! Very elegant, perfect for English tradition of five o’clock tea and for making beautiful shortbread, of course.

shortbread1 Pirmąkart nieko neišėjo. Bet formą reikia prisijaukinti. Antras bandymas jau kur kas geresnis. Tiesa, reikėjo ištraukus sausainį ne pulti fotografuoti, o pjaustyti, kol dar karštas, nes paskui atvėso ir bepjaustant sutrupėjo grožis. Ir dar reikėjo tešlą geriau įspausti į formą. Bet tai tik detalės. Mmm… skonis ir grožis.

***

First try was a failure. Second try was much better. Of course, I still need practice. I should have pressed the dough harder into the mould and I shouldn’t have taken photos of shortbread before slicing it… it got cool and cumbled when I tried to slice it later. But it’s nothing, really… it tastes great and it’s Beautiful!

shortbread koliazas

Trapūs sausainiai su citrinomis ir levanda

Imam:
110 g sviesto
1/2 stiklinės cukraus pudros
1 stiklinė miltų
vanilės ekstrakto
smulkintų levandų žiedų
1 citrinos žievelės
žiupsnelio druskos

Gaminam:
Sviestą ištrinam su cukraus pudra. Sudedam vanilės ekstraktą, druską, miltus, levandų žiedus, citrinų žieveles ir gerai išminkom tešlą. Įspaudžiam tešlą į formą, paviršių subadom šakute ir kišam į orkaitę. Kepam 150 ˚C orkaitėj apie 45 minutes. Ištraukiam iš orkaitės. Palaukiam apie 10 minučių, išverčiam iš formos ir supjaustom, kol dar šiltas. Viskas!

***

Lemon-Lavender Shortbread

You’ll need:


110 g butter
1/2 cup confectioner’s sugar
1 cup flour
vanilla extract
lavender flowers chopped
lemon zest of 1 lemon
a pinch of salt

Let’s make it:

Beat butter and confectioner’s sugar until well mixed.  Add flour, salt, vanilla extract, lavender blossoms and lemon zest. Knead the dough until soft and silky.

Put the dough in a mould and press hard. Prick the surface with a fork.

Bake in the oven at  150 ˚C for around 45 minutes. Take it out and leave to cool for about 10 minutes. Remove the shortbread from the mould and slice it while it’s still warm.

That’s it!

citrinos_levandos3



A La Jamie
August 26, 2009, 8:36 am
Filed under: kepiniai/baking, receptai/recipes

torta di more3

Mano galva namai turi kvepėti pyragais. Na, iš tiesų meluoju, nes mano namai pyragais kvepia ne taip jau ir dažnai. Bet grįžus iš kelionių norisi vėl kažkaip prisijaukinti savo erdves ir savus džinus, o tam labai padeda pyragai.

***

I think true home should smell of pies. Well, maybe I’m not really sincere as my home doesn’t smell of pies very often. However, when I’m back home from some journey I need to domesticate the spaces and the genies  in them. A pie is a best way then.

torta di more2Mėgstu gervuoges, nes jos man primena vaikystę, kai viešint pas tetą kartu eidavome į turgelį, išsirinkdavome dideles juodas uogas ir grįžusios namo valgydome jas su pienu ir cukrumi. Taigi sentimentai ir Jamie Oliver receptas mane įkvėpė imtis darbo.

***

I love blackberry. It reminds me of my childhood when my aunt and I used to go to a local market, buy big fresh blackberries and theneat them with milk and sugar. So inspired by sentiments and Jamie Oliver’s recipe I tried making a new pie.

torta di more1

Viskas būtų buvę kur kas paprasčiau, jei Lietuvoje būtų galima rasti jau iškeptą pyrago pagrindą. Mielai prisipirkčiau, prisikraučiau į šaldiklį ir džiaugčiausi lengvu pyrago gaminimo būdu. Tačiau kol kas pyrago pagrindą tenka keptis pačiai, o tai ir užtrunka, ir kainuoja daug kantrybės, nes, matyt, dar neradau tobulo pyrago pagrindo recepto. Bet galiu pasakyti, kad pyragas pavyko.

***

It would be much easier if you could get frozen pie shells in Lithuania. I’d buy a whole bunch, stick them into the freezer and be a great pie maker. But no,  each time I have to make pie shell from scratch and I haven’t found the perfect recipe yet, so it costs me great patience and energy. But this time the pie turned out great.

torta di more4Originalų Jamie Oliver receptą galima aptikti jo svetainėje. O aš pateiksiu receptą su savo komentarais, nes nors ir nesu kulinarijos ekspertas, leidau sau truputį pakeisti receptūrą.

Torta di more

Imam:

Tešlai:
125g sviesto
100g cukraus pudros
žiupsnelį druskos
255g miltų
2 didelių kiaušinių baltymus
2 šaukštus šalto pieno ar vandens
1 vanilės ankšties sėklų (nebūtina)
pusės citrinos žievelę (nebūtina)

Įdarui:
1 vanilės ankšties sėklų
500g mascarpone sūrio
100ml grietinėlės
3 šaukštai cukraus
310g gervuogių
4 šaukštai gervuogių
3šaukštai grappa (nebūtina)
mėtų lapelių papuošimui

Gaminam:
Tešla:

Rankomis ar mikseriu sumaišom visas sudėtines dalis išskyrus pieną. Turėtų gautis tešlos trupiniai. Įpilam pieno ir išminkom tešlą. Minkant nereikia persistengti, tikrai tikrai, nes bus kaip man – tešla gausis truputį kietoka, ne tokia trapi.

Vyniojam tešlą į plėvelę ir kišam mažiausiai valandai į šaldytuvą.

Ištraukiam ir iškočiojam. Aš kočioju tešlą pasidėjusi ant maistinės plėvelės ir uždengusi ją kitu maistinės plėvelės sluoksniu. Taip gan patogu, nes visi namai nepribyra miltų, o kočėlas nelimpa prie tešlos.

Išklojam pyrago forma ir kišam valandai į šaldiklį.

Ištraukiam ir dedam į iki 180ºC įkaitintą orkaitę. Kepam, kol įgauna auksinę spalvą. Jamie kažkaip iškepa tešlą per 12 minučių, man prireikė daugiau.  Gal todėl, kad į tešlą neįsiskaičius sudėjau ne kiaušinio baltymus, o visą kiaušinį – nesupaisysi.

Iškepusį pyrago pagrindą atšaldom ir išverčiam iš skardos.

Įdaras:

Gerai išplakam mascarpone, vanilę, grietinėlę, cukrų ir grappą iki blizgesio (arba iki patinkančios koncistencijos). Aš grappos nedėjau, nes šiuo metu negaliu alkoholio. Bet įtariu, kad būtų skaniau. Gausis toks posaldis kremas.

Tuomet aš visą pyrago pagrindą plonai ištepiau gervuogių uogiene (praėjusių metų triūsas nenuėjo veltui). Sudėjau mascarpone masę į pyrago pagrindą. Ant viršaus sukaišiojau gervuoges – kuo daugiau, tuo skaniau. Dar galima papuošti mėtų lapeliais dėl grožio, bet aš jų neturėjau, tai tiek to. O tada pyragas keliauja į šaldytuvą. Man šaldytuve bent pusdienį pastovėjęs pyragas buvo skanesnis nei ką tik pagamintas.

Ir į sveikatą, o gal į storumą, nes pyragas riebokas.

***

You can get Jamie’s recipe of Torta di more and much more at his site. Even though I’m not an expert cook, I did allow myself to make some slight modifications. For example, I spread the blackberry jam on the pie crust rather than dab each blackberry into jam. But I suppose it would turn out great either way.

torta di more