Geros nuotaikos užrašai


Eyes like green water
September 26, 2012, 12:43 pm
Filed under: siuvimas/sewing

Image
Kai pirmąkart pamačiau šitą žalsvai vandeninę spalvą drabužių parduotuvėse, nesusižavėjau. Kažkokia neprijaukinta ji man atrodė, kaip vandeny plūduriuojantys dumbliai. Bet paskui apsižiūrėjau, kad ji kažkuo panaši į mano akis, ta spalva. Tik drabužių vis vien neprisileidau, kol daikteliaudama neužtikau užuolaidos. Pamačiau ir akyse iškart iškilo suknelė, todėl čiupau nesvarstydama. Paaiškėjo, kad reikėjo čiupt abi užuolaidas, nes pradėjus siūt pūstam suknelės sijonui nebeliko nė milimetro medžiagos. Teko verstis su tuo, ką turiu.
***
When I first saw this watery green color used in clothes, I didn’t get really excited. It seemed to me a bit strange, reminded me of blue seaweed floating in water. Only later did I understood that the color almost matches my eyes. But I couldn’t see myself wearing anything like that until one thrifting spree when I saw that curtain. I immediately envisioned a dress and got the curtain. I should have bought two as the dress of my dreams had a full skirt, but I ended up with no fabric for a full skirt.
Image
Na ir žinoma paskui prireikė diržo. Jau seniai norėjau kažkokio kitokio, patraukė romantika ir pilka spalva. Labai lietuviška – pilkas dangus ir melsvai žalsvas vanduo, ir dar miškai, paskendę rūkuose.
***
I also needed a belt to go with the dress. Something different, something romantic and grey. It does look like Lithuanian scenery – grey skies, blue green waters and forests hidden in the fog.
Image

Advertisements


Visiting the president
September 22, 2012, 1:33 pm
Filed under: Aplankyk/Go see, šiaip/stuff

Image
Šitą fotkino Ugnius / Photo by Ugnius

Šiandien netyčiom ėjom pro Prezidentūrą – ogi kiemelis atidarytas! Niekad nebuvau ten kojos įkėlusi, tad nutariau pasmalsaut ir paturistaut. Apsauga nuoširdžiai ištikrino rankinuko turinį, nors Ugniui su dviračiu leido pravažiuot be patikros.
***
We were walking past the Presidential Palace today and saw the open courtyard. I’ve never been inside, so Ugnius and me decided to be curious tourists. Security guards carefully studied  the content of my satchel, but let Ugnius drive his bicycle unchecked.
ImageO pasirodo, iš kiemelio gražūs vaizdai atsiveria. Ir dargi parkas su skulptūrom. Ateikit, pavedžiosiu.
***
And I’m glad we went because there are some pretty views from the courtyard and the park is filled with sculptures. Come I’ll show you around.
ImageJei norit pamatyt patys, pasirodo, kiemelis bus atidarytas rugsėjo 8–spalio 14 d. šeštadieniais ir sekmadieniais, o skulptūros – tai Panevėžio tarptautinių keramikos simpoziumų kūrinių paroda.
***
If you happen to be near, the courtyard and the park will be open 8 September – 14 October (on Saturdays and Sundays), and the sculptures are the exhibition of Panevezys International Ceramics Symposium.
ImagePuikus būdas praleisti savaitgalio popietę gražioj aplinkoj, į kurią ne kasdien pateksi.
***
It’s a great chance to spend a weekend afternoon in a place you can’t enter often.
Image

Image

Image

Image

Image

Image



Silk on silk
September 16, 2012, 6:59 pm
Filed under: daikteliauju/thirfting, siuvimas/sewing

Image

Turėjo bobutė žilą oželį… tiksliau ilgą sudaikteliautą šilkinį megztinį. Bet tas megztinis buvo nei į tvorą, nei į mietą, nes iškirptė per didelė (tik gerokai vėliau supratau, kad ne iškirptė per didelė, o tiesiog visas megztinis per didelis, todėl ir yra suknelės ilgio).Bet šilkais juk nesimėtysi. Šilkai man labai patinka ir tinka, todėl nusprendžiau, kad dar daugiau šilko visą megztinio reikalą pagerintų.

***

I had this thrifted silk sweater that didn’t really fit me well with that large V-neck. Only much later did I understand that the whole sweater was way too large for me and that’s why it’s so long. But I love silk and I can’t throw silk away, right. So adding more silk seemed a nice way out.

Image

Taigi patraukiau aš parduotuvėn. Vienas gražesnių spalvinių derinių man yra rožinė ir pilka. Kažkodėl iškart kyla asociacijos su lengvais pyragėliais ir smėliniais pyragais. Tad ilgai rinkits neteko – pamačiau, pasiėmiau ir nuėjau prie kasos. O ten toks kuriozas ištiko, nes kaip sykis rankoj nešiausi vaikišką žaislinę sovietinę siuvamąją mašiną (apie ją kitąkart). Dedu prie kasos medžiagą su kaina ir rodau pardavėjai tą siuvimo mašiną. O ji į mane žiūri paklaikusiomis akimis ir staiga suvokiu – ji galvoja, kad šilką siųsiu ta mašina. Greit patvirtinau, kad namie turiu normalią siuvamąją ir išvydau jos akyse tokį palengvėjimą: “A, o aš galvojau, gal čia kokia kelioninė siuvimo mašina.” Mhm, kasdien nešiojuosi kelionines siuvimo mašinas, maža ką.

***

I really like pink in combination with gray. It somehow resembles me of cakes and pastry. Thus, I didn’t have to think twice in a fabric store once I saw it. So I take the fabric, bring it to check out and a funny thing happens. I was carrying a toy sewing machine for my kid in the other hand. While looking for a purse I put the fabric on the counter and the toy sewing machine next to it and instantly I see the eyes of the cashier widen. I realized that she thought I was going to sew the silk with the toy sewing machine. I quickly assured her that I had a normal machine at home and saw her relief. She actually thought it was some kind of a travel sewing machine. As if someone would actually carry travel sewing machines in regular life.

Image

Tai va, o grįžus namo paskerdžiau megztinį, iškirpau visą priekį. Pagal jį išsikirpau savo medžiagą, prisiuvau, tada prisiuvau atgal megztinio atnaras ir viskas. Suknelė yra. Dabar betrūksta rankinuko. Mama, tikiuosi, niekada nepamatysi, kaip aš siuvu. Rytoj einu demonstruotis į darbą. Projekto kaina apie 90 Lt, bet tik todėl, kad šilkas.

***

So I came home, cut the front of my sweater, cut the fabric according to the cut knit and that was it, I had the dress. I only need a handbag now. Mom, I hope you never see me sewing. Never. And off I go to work tomorrow. The price is about 26 euros, but only because I chose silk.  



Summer of dresses
September 6, 2012, 8:19 pm
Filed under: siuvimas/sewing

Šią vasarą mane užvaldė suknelės ir sijonai. Gal todėl, kad vienineliai turimi džinsai susidėvėjo, o naujus prisiruošt nusipirkt – sudėtingas darbas. O gal tiesiog… vasara suknelių metas, nors matau, kad į rudeninę spintą dar neatsikraustė nė vienos kelnės, tad gali būt, kad ir rudeniop šiurensiu suknelėm. Bet kadangi vasara buvo labiau vėsoka nei karšta, sukneles ilgom rankovėm vaizduotė piešė geriau. Bet rasti patinkančią gali tik savo fanazijose. O tada jau siuvimo mašina dirba.

***

This summer I was overwhelmed with dresses. Maybe it’s because the last pair of jeans got so worn out I had to throw them away and buying a likable pair of jeans is a tough business.Or maybe it’s just because summer is a great time for dresses. But I clearly see no signs of any kind of trousers in my closet, so it might happen that I will keep on with the dresses for fall as well. This summer wasn’t really hot, so the only dresses I could imagine had sleeves. And, of course, you can only find dream dresses in your dreams. It takes a sewing machine to make the dreams come true.

Svarbu rast patinkančią medžiagą. Nesvarbu, kad ji kybo užuolaidų medžiagų skyriuje. Ir kad žmonės sako, jog linas labai glamžosi ir lininės suknelės tampa nepadoriai susiglamžiusios jau po pusdienio.

***

It’s only important to find the fabric you like. It doesn’t matter that the fabric is at a curtain section or that people say linen wrinkles in seconds. It doesn’t hurt if you try.  

Įkvėpimas atėjo užregėjus tokią Tibi suknelę už gerokai per daug pinigų. Man užteko 60 Lt už prancūzišką liną ir kelių dienų laiko. Cha, kiek pinigo šeimos biudžetui sutaupiau. Be to, yra rankovės ir nuimamas diržas, taigi galiu vilkėt rudenį, galiu su diržu, galiu be diržo – net galva susisuks nuo galėjimų.

***

This Tibi dress served as an inspiration, but quite an overpriced inspiration. I got away with 18 Euros for French linen and a couple of days. Ha, I’m a home economist. And it also has sleeves and a detachable belt, so I can wear it in warm September days, with a belt, without a belt – my head goes dizzy with possibilities.