Geros nuotaikos užrašai


Visiting the president
September 22, 2012, 1:33 pm
Filed under: Aplankyk/Go see, šiaip/stuff

Image
Šitą fotkino Ugnius / Photo by Ugnius

Šiandien netyčiom ėjom pro Prezidentūrą – ogi kiemelis atidarytas! Niekad nebuvau ten kojos įkėlusi, tad nutariau pasmalsaut ir paturistaut. Apsauga nuoširdžiai ištikrino rankinuko turinį, nors Ugniui su dviračiu leido pravažiuot be patikros.
***
We were walking past the Presidential Palace today and saw the open courtyard. I’ve never been inside, so Ugnius and me decided to be curious tourists. Security guards carefully studied  the content of my satchel, but let Ugnius drive his bicycle unchecked.
ImageO pasirodo, iš kiemelio gražūs vaizdai atsiveria. Ir dargi parkas su skulptūrom. Ateikit, pavedžiosiu.
***
And I’m glad we went because there are some pretty views from the courtyard and the park is filled with sculptures. Come I’ll show you around.
ImageJei norit pamatyt patys, pasirodo, kiemelis bus atidarytas rugsėjo 8–spalio 14 d. šeštadieniais ir sekmadieniais, o skulptūros – tai Panevėžio tarptautinių keramikos simpoziumų kūrinių paroda.
***
If you happen to be near, the courtyard and the park will be open 8 September – 14 October (on Saturdays and Sundays), and the sculptures are the exhibition of Panevezys International Ceramics Symposium.
ImagePuikus būdas praleisti savaitgalio popietę gražioj aplinkoj, į kurią ne kasdien pateksi.
***
It’s a great chance to spend a weekend afternoon in a place you can’t enter often.
Image

Image

Image

Image

Image

Image



Camping I Go
August 1, 2012, 11:39 am
Filed under: Aplankyk/Go see

Image

Taigi vasara. Iškylaujam miške.

***

Summer is for camping in the forest.

Image

O į iškylą pasiimam keistų dalykų. Vis ne kaip žmonės.

***

And I take weird things to camping places. Not like most of the people.

Image

Keisčiausia, kad nepasiėmiau jokios knygos. Neradau, ką norėčiau perskaityt. Telefonas fotkina labai keisto formato nuotraukas.

***

The strangest thing is that I didn’t take any books with me. I’ve no idea what I’d like to read next. The phone has some strange size for pictures. 



One Way to Spend Your Weekend
February 22, 2010, 9:21 am
Filed under: Aplankyk/Go see

Vienas nuostabiausių būdų praleisti savaitgalį, mano galva, yra lėktuvas. Tiksliau ne lėktuvas, o kelionė į kokį nors miestą.

***

For me one of the best ways to spend a weekend is to jump on a plane and travel to some city.

Šįkart taip ir padariau. Nagi, kur aš buvau?

***

That’s what I did this time. And guess where I went?

Gyvenau laive!

***

I lived on a ship!

Ryte atsibudusi pro kajutės langą mačiau daugiau laivų.

***

When I woke up in the morning, I saw more ships.

Ir dar daugiau laivų.

***

And more ships.

O išėjusi pasivaikščiot mačiau daug nuostabių namų.

***

And once in the city I saw many many wonderful houses.

Na tai kur aš buvau?

***

So where was I?

Ogi nuostabiam svajonių mieste.

***

I was in my dream city.

Amsterdame.

***

In Amsterdam.



Blueberries in Winter
December 16, 2009, 9:43 pm
Filed under: Aplankyk/Go see, knygelės/bookbinding

Sakot, mėlynės žiemą neauga? Auga auga, dar ir kaip auga. Ryškios, sodrios ir sultingos. Gal net ne mėlynės, o kokios šilauogės pagal dydį.

***

So you say there are no blueberries in the forest in winter? Well, there are. Bright blue and juicy.

Ką ten sakot? Ne mėlynės? Nuodingos? Viską meluojat. Mėlynės, kuo skaniausios, nė karto nenuodingos.

***

You say they’re too bright? Maybe poisonous? No way! I’m telling you, those are real blueberries.

Ateikit jau šį šeštadienį ir pamatysit!

***

Come this Saturday and see for yourself!



Gingerbread Hearts
December 9, 2009, 8:18 pm
Filed under: Aplankyk/Go see, knygelės/bookbinding

Žiemą norisi minkštų, šiltų ir pūkuotų dalykų. Ir dar širdingų, na tokių, kur iš visos širdies, nebūtinai širdelėm aplipdytų. Bet, aišku, širdelės irgi gerai – širdeliniai blynai, širdeliniai imbieriniai sausainiai, širdelių formos cukraus gabaliukai. Tiesiog, kad smagu, kad skanu, kad jauku.

***

I always want something cozy, warm and fuzzy in winter.  And, preferably, something to warm up the heart. No, it doesn’t have to be covered in hearts, but that’s sometimes nice as well. Heart shaped pancakes, heart shaped gingerbread, heart shape sugar cubes – all tasty and fun.

Kažkaip truputį primena močiutės kepinius ir uogienes, ir dar tą ypatingą namuose prieš Kalėdas tvyrantį kvapą.

***

It somehow reminds me of my grandmother’s cookies and jams, and that special smell at home just before Christmas.

Tad kodėl gi to nuostabaus jausmo nepratęsti visiems metams? Imbieriniai sausainiai skanūs ir vasarą, kaip ir mandarinai ar spanguolių pyragas.

***

Why not prolong this wonderful feeling? Gingerbreads, tangerines and cranberry pie also taste great in summer.

Ateikit visi į mugę. Ji jau artėja.

***

Come to our fair. It’s getting nearer.



Some Notes on Christmas
December 3, 2009, 12:00 am
Filed under: Aplankyk/Go see, knygelės/bookbinding

Na gerai, nors oficialiai iki Kalėdų dar liko bent 22 dienos, bet visos mano dienos suskaičiuotos darbais. Kasdien turiu ką nors padaryti. Ir malonu, ir truputį baugu, ar išties viską suspėsiu. Planuose daug ir visko gražaus. Tik va namuose ne taip gražu – visur nugulę lapeliai lapeliukai su receptais, darbų sąrašais, reikmenimis ir kitokiais užrašais. Reikėtų būti organizuotesnei. Lipnūs lapeliai – geras dalykas.

***

There are still what, 22 days till Christmas left, but each and every day is counted for me. I really need to do so many pleasant and beautiful things till Christmas. I hope I’m going to make it. Oh, but the house is nothing beautiful at the moment as all kinds of notes are scattered everywhere.  I should be more organized. Post-its are wonderful.

Gal ir dar kam reikia kalėdiško organizuotumo? Užsukit į labdaros mugę – organizuotumo bus.

***

Maybe any of you need to organize your life? Come to our charity fair and you’ll find it.



Inspired by a Good Cause
November 27, 2009, 9:25 pm
Filed under: Aplankyk/Go see, knygelės/bookbinding, siuviniai/embroidery

Kartais įkvėpimas ateina einant gatve, užuodus vaikystę primenantį deginto cukraus kvapą ar pamačius prasiskleidusį pumpurą. Kartais įkvėpimas ateina išgirdus seniai pamirštą melodiją ar klausantis, kaip lietus barbena į stogą. Kartais įkvėpimo nereikia ieškoti. Kartais jis ateina tam, kad prisidėtų prie gerų darbų.

***

Sometimes muses come while walking in the streets, smelling burnt sugar reminding me of childhood or seeing a blossom. Sometimes muses come after hearing an old forgotten melody or while listening to the rain falling on the roof. Sometimes you don’t have to look for muses. Sometimes they come to add to a good cause.

O kartais, jei įkvėpimo reikia paieškoti. Ieškokite jo spalvose, faktūrose, prisilietimuose.

***

And if you sometimes need to go looking for muses, look for them in various colors, textures and touches.

O dar įkvėpimo galima ieškoti kalendoriuose, jei tik nuolat brūkštelėtumėte ten į galvą šaunančias mintis. O kalendorių ir kitų dalykų ieškokite Kalėdų labdaros mugėje.

***

Also, you can look for muses in calendars, but only if you jot down your occassional thoughts.  And you can look for calendars and other handmade things in our Christmas Charity Fair.