Geros nuotaikos užrašai


Ho Ho Ho Christmas Time
December 10, 2014, 2:21 pm
Filed under: swap&gifts | Tags: , , ,

dovana1

Regis, blogą laikau tik kalėdiniams reikalams, ypač vienam tokiam reikalui, kodiniu pavadinimu Daivos mainai. Nes kam gi nepatinka gauti dovanų gerokai anksčiau. Nes kam gi nepatinka dovanoti. Nes gera sužinoti naujų dalykų, pavyzdžiui, šįkart sužinojau baisingo gerumo būdą siųsti daiktus. Paštomatas. Įdedi į vieną dėžutę, o kitą dieną – ji jau kito miesto kitoj dėžutėj. Bžž… beveik kaip koks triušis iš skrybėlės. Dar sužinojau, kad šiemet buvau baisingo gerumo, nes mane ištraukė Uupsa ir gavau ojėj kokių dovanų!

***

It seems I’ve been keeping my blog for the last couple of years only to appear in Christmas season and brag about the gifts I get. Sorry about that! But Daiva’s swap is a thing you can’t miss. Getting gifts is wonderful. Making gifts is wonderful. Learning new stuff is wonderful. This year I learned about a great new (for me) way to send items via mail (seems like magic, works like magic). And I also learned that I was so good this year because Uupsa put me a package of wonder. 

dovana2

Mezgimo zonoj Sonata padavė sunkią dėžę ir nekantraudama išlupau viską tiesiai ant Sonatos palangės, stebint susidomėjusiai aviai ir beždžionei. Ištraukusi mažumėlę susijuokiau, nes mintyse įsivaizdavau dovanotoją, jos mezgančias rankas ir tai, kaip pati klausiau mano Kalėdų draugės kojos dydžio, o sužinousi vos galėjau patikėti, nes man visų kojos atrodo 37 dydžio. Nuspręsta – čia bus mano šalčių ir besmegenių lipdymo pirštinės! Nes po jom kuo puikiausiai dar ir antras pirštines surangysiu. Ačiū! O kepurė – tobulai tobulai, ne tik šildo ausis, bet ir pabrėžia akių spalvą! Matot?

***

After getting a gift at Mezgimo zona I couldn’t wait any longer, so I teared it open on a windowsill with a sheep and a monkey looking curiously at the content. It made me giggle a little bit as I pictured my fairy’s knitting hands. It’s so difficult for me to imagine anyone having a bigger shoe size than 4. Probably it’s the same for Uupsa and the size of the hands. So I got the perfect mittens for extreme cold and building snowmen – I can perfectly fit another pair of gloves underneath. Thank you! The hat fits perfectly warming my ears and accentuates the color of my eyes! See?

dovana4

Šitaip šitaip va ir va kaip. Sonata buvo tokia gera, kad nepatingėjo nufotografuot “dienos šviesoj” ir atsiųst nuotraukų. Pernai, atsimenu, buvo taip saulėta, kai fotografavau mainų dovanas. Ech, saule, kur dingai.

***

Isn’t it wonderful? Sonata was kind enough to take some pictures in daylight! I remember it was so bright and sunny last year. Oh sun, where did you go? 

dovana5

Bet nemanykit, kad čia jau visos dovanos. Dovanų gavo ir Morkūnėlis (kokie geri prisiminimai sukilo), ir didysis mano viduje gyvenantis Karlsonas, kuriam reikia uogienių. Kaip sakai, nė lašelio neliko? Ne, dar liko, bet tuoj sudorosiu. O briedis jau vakare žirglios per sausainių tešlą. Ačiū, Uupsa, už šiltus daiktus ir dar šiltesnius jausmus!

***

But don’t you think those are the only gifts. My little guy also got something and the big sweet-tooth in me got a oh-so-great orange jam. I’m on it, you just wait. The deer is going to roam the cookie dough tonight. And the cookies will go great with the marmalade… if, of course, there is anything left by the evening. Thank you, Uupsa, for the warm things and even warmer feelings!   

dovana3

Advertisements


Christmas miracles
December 15, 2013, 9:26 am
Filed under: swap&gifts | Tags: , ,

Image

Kai užsirašai Kalėdų stebuklams rudens pradžioj, viskas atrodo kažkur labai toli, labai miglota. Paskui užgriūva tūkstantis ir vienas gyvenimiškas reikalas, tikėtas ir netikėtas. O kol tau visa tai vyksta, kažkas kažkur galvoja apie tave tau nežinant. Galvoja kažką gero, megzdamas mazgelį ant siūlo kaip mintį ir yra su tavim. Ir kai vėliau pamatai to galvojimo rezultatą, pasidaro labai šilta. Nes gal iš tiesų šiemet buvau gera ir negali nuvyt egoistiškų minčių, kad gal iš tiesų esi vertas tokios šilumos.
***
When you sign up for Christmas miracles in the beginning of autumn, everything seems so far away. Then you’re overwhelmed by life’s realities and thousands of surprises, and copious amounts of things that just happen. And when it’s all going on around you, someone is thinking of you somewhere far away without you even knowing it. They are think something good while knotting a French knot like a thought on a string. They are with you. Once you see the result, warm feelings overcome you. Because just maybe you were really good this year. It’s difficult to push away  selfish thoughts that maybe you are really worthy of this wonderful warmth someone is sending you.

dezute

 

Ir kai namuose pakvimpa… pirmiausia pakvimpa gerais darbais.
***
And first of all it smells of wonderfull deeds.
avis
Kvepia daugybe darbo, daugybe valandų mazgelių.
***
It smells of long hours of French knots.
uzrasas
Ir norisi trumpam prigult, ir prisnūst ir atsikelt, kai jau švies saulė ir pievose ganysis avys.
***
And all you want to do is to lie down, dream and wake up when the sun is shining and sheep are grazing in the meadows.
ganytojas
Tokiu metu būtiniausiai prisireikia piemens… nebūtinai avių, labiau – laiko.
***
During such hours you need a shepard… not for the sheep, a shepard of time.
aciu
Todėl ačiū už viską Miadžikai! Tai ypatinga dovana. Ugnius kėsinasi ant pagalvėlės miegot. Jei būtų didesnė, miegočiau ir aš. Ir atsiprašau už tokį lėtą reportažą. Naujuose namuose teko naujai ieškoti pašto. Bet aš jį radau ir milžiniškai džiaugiuosi.
***
So thank you for everything Magic. It’s such a special gift. Ugnius is telling me he wants to sleep on that pillow. If it were bigger, I would join him. And I’m sorry for such a slow demonstration. I had to find new post in the new home. But I found it and I’m extremelly happy.



Christmas coming early this year
December 1, 2012, 5:20 pm
Filed under: swap&gifts

Image
Ohoho, gal visai gera mintis buvo sudalyvauti Daivos organizuotam swape. Tikras smagumas pajusti Kalėdas anksčiau, kai dar beveik niekas apie tai nekalba. Po sunkios darbo savaitės buvo vienas malonumas džiaugtis dovanom.
***
Maybe after all it was a good idea to participate in Daiva’s swap. It’s so fun to feel Christmas this early when almost nobody speaks of them. It was a pleasure to enjoy gifts after a busy week. 
Image
Ačiū, Vaida už smagią ir labai gražią staivmeną. Cho, mano dėžutė puikuojasi Vaidos blogo nuotraukose. Gražu, sakau jums.
***
Thank you, Vaida, for a beautiful surprise. Hey, the pictures of my gift are also in Vaidas blog. I tell you, it’s beautiful.
Image
O kadangi šiandien buvau mezgimo kursuose, tai tikrai siūlus panaudosiu. Ir net markerių prireiks.
***
And since I went to knitting courses today, I will surely use the yarn. And I will need those stitch-markers as well.
Image



What Was In a Packet?
March 28, 2010, 6:59 pm
Filed under: knygelės/bookbinding, swap&gifts

Kol aš sau atostogauju Klaipėdoje, mano pavasarinio swap’o siuntinėlis nukeliavo į Daniją. Truputį romantiškas, truputį pavasariškas.

***

While I’m having my holidays in Klaipeda, my little packet has finally reached Denmark. A little bit romantic, a little bit spring like.

Gal kam bus įdomu pamatyti, kuo virto piliarožių apsupty mąstantis paukštukas. Na, kuo gi daugiau, jei ne užrašine apie visokius lengvus ir paprastus, o gal labai sudėtingus, bet malonius dalykėlius.

***

Maybe some of you wondered what happened to that little black bird thinking among flowers. Well, it turned into a notebook on light and simple or maybe of difficult but exciting things.



Ain’t I Soooo Lucky
March 25, 2010, 8:07 pm
Filed under: swap&gifts

Buvau užsirašiusi į labai smagų pavasarišką “swap’ą”, kurį organizavo Dutch Blue . Esmė buvo siųsti du gabalėlius medžiagos ir vieną iš medžiagos pagamintą bet kokį nedidelį daiktelį.

***

I participated in a spring swap by Dutch Blue. You had to send two half quarters of spring fabric and one handmade thing from fabric.

Iškart atsiprašau už nuotraukas – labai netinka gražius daiktus fotografuoti naktį veik prieblandoje, bet labai reikia pasidalinti tuo džiaugsmu. Manoji porininkė Mary Ann pasistengė. Puikiausia visokių reikmenų dėtuvė (net neįsivaizduoju, kaip čia dar pavadint), skiautinio dėlionė (taip, kada nors aš tikrai suvaldysiu skiautinių meną), visokie mažučiai reikmenys skiautiniams, ir puikios medžiagos (aha, mano mėgstamiausia mėlyna).  Ir dar gavau šokolado, kurio tiesiog negalėjau fotografuoti… labai nefotogeniška yra suplėšyta pustuštė pakuotė.

***

I’m sorry for the photos… it’s not really a great idea to take pictures at night, but I just had to share this joy. My swap partner Mary Ann was really thoughtful. I got a wonderful small things’ keeper (I have no idea what to call it), a quilt puzzle (yes, I will really learn how to quilt some day), some small things vital for quilting (like quilting needles and thread), and wonderful fabrics (of my beloved blue). I also got chocolate… but I couldn’t take a picture of a torn packet of half eaten chocolate, right?

Paštininkė atėjo pačiu laiku, prieš pat atostogas, nes jau penktadienį išvykstu atostogauti į gimtąją Klaipėdą. O, jūra, žuvėdros ir mėlynas dangus! Mary Ann, ačiū už pavasarišką dovaną. Cha, šiandien buvo +10C! Viskas labai laiku. O ką siunčiau aš, parodysiu, kai Mary Ann gaus siuntinį.

***

Postwoman came in time just before me leaving for my holidays in my hometown Klaipeda. The sea, the seagulls and blue skies are waiting for me! Thank you, Mary Ann, for your wonderful gift that has brought spring. It was +10C today! I’ll show my swap gift when Mary Ann gets the package.



Feeling Special
February 7, 2010, 9:09 pm
Filed under: swap&gifts

Photos by my friend

Ir kaip gi nesijaust ypatinga, kai gimtadienio proga gauni tarsi mažą debesėlį, tokį lengvą, šiltą, švelnų, kad baisu net prisiliesti, kad tiktai nesubyrėtų.

***

How can you not feel special when you get such a special birthday present. It’s as if you got a small soft cloud and you’ were almost afraid to touch it.

Svajojimo ir miegojimo kojinės yra stačiai nusotabus dalykas. Kai miegi apsiavusi tas gėlėtas kojines, sapnuojasi puikiausi sapnai. Tik prabudus ryte baisu nuleisti kojas ant žemės.

***

The sleeping and dreaming socks are simply wonderful. When you go to sleep wearing them, you always have wonderful dreams. The only problem with them is that you’re afraid to get out of bed and step on the floor once morning comes.

Dėl tokių štai kojinių netgi suprantu, kodėl Krokodilas Gena dainavo liūdną dainą apie gimtadienį, kuris būna tik kartą per metus.  Sėdžiu dabar apsiavusi tas kojines ir surieutusi kojas ant sofos ir žiūriu filmuką apie Čeburašką ir Geną.

***

I’m almost sad my birthday is only once a year, you know. Oh, these socks… I’m actually wearing them now sitting all cuddled on my sofa watching  old cartoon of Cheburashka and Gena.



Just Teasing
January 5, 2010, 9:04 pm
Filed under: swap&gifts

Man patinka gauti dovanas ir manau, kad visi, kurie sako, kad dovanos yra nesvarbu, gerokai meluoja. Kaip ten liaudies išmintis byloja: “Mažos dovanėlės stiprina draugystę.” (Mano viena draugė šitoj vietoj visada prideda: “O didelės – dar labiau.”) Ir nors šitą dovanėlę gavau prieš Kalėdas, bet per tą šventinį šurmulį nebuvo didelio noro girtis, nes žinojau, kad šitoks grožis tiesiog pasimes beveik taip, kaip nutiko pašte.

***

I like getting presents. Who doesn’t? I think that those who say that presents aren’t really important are lying a fat bit. Of course, presents aren’t the most important, but it’s really great getting them, right? I got this present before Christmas, but I didn’t want to post it because I knew it would get lost in the noise of the preparations.

Kadais su GinCherry buvom sutarę niekuo neįpareigojantį swapą. Tai va… prieš Kalėdas gavau pranešimą, kad Kalėdų Senis pasiklydo kažkur pašte, tiksliau, kad jis paliko dovaną pašte, o paštininkai nori pasilaikyti dovaną sau. Po trupučio paieškų dovaną radau po eglute! Buvo laaabai verta jos laukti. Em, galbūt sutapimas, o gal ir ne, kad man pastaruoju metu labai patinka Čaikovskio “Spragtukas.”

***

A while ago GinCherry and me agreed on a swap.  Just before Christmas I got a note that Santa left me a gift in a post office, but it got lost somewhere. After a bit of searching I finally got what belonged to me. I was extremely happy. Maybe it’s not a coincidence I like Tchaikovsky’s “Nutracker” so much.

Akei, žinau, kad techniškai kalbant čia ne Spragtukas, o kareivėlis, bet vis tiek man nuo pat pirmos akimirkos Spragtukas čia ir viskas. Ir jis man primins, kaip mėgdavau vaikystėje prieš Kalėdas žiūrėti rusišką filmuką. Ir tas pelių karalius visad atrodė toks baisus!

***

I know that technically it’s not a Nutcracker, it’s a soldier, but since the moment I saw it, it’s a Nutcracker to me. He will remind me of how I enjoyed watching this Russian animation before Christmas with the King of Mice so scary!