Geros nuotaikos užrašai


House of Books
July 27, 2009, 6:06 pm
Filed under: knygelės/bookbinding, siuvimas/sewing, veltinis/felt

roze1Kartą gyveno namelis, visas nedidukas, apvaliu langeliu ir languotu stogeliu. Namelis stovėjo apsuptas rožių krūmų, o kartais ir kitokių gėlių ir žvelgdavo į paukščius danguje. Kartais jam sapnuodavosi gražūs dalykai, o kai užeidavo audra, namelis užsimerkdavo ir galvodavo apie paukščių pasakojimus ir vasaros vėjo dainas.

***

There once lived a little house with a round window and a plaid roof. The little house was surrounded with rose bushes. It used to watch birds in the sky and dream sweet dreams. And when the storm would come, the little house closed its eyes and thought of the stories of birds or the wind songs.

knygele_namelis

Nors namelis stovėjo visiškai vienas visame lauke, bet jam niekada nebūdavo liūdna. Namelyje gyveno šiltos vasaros dienos, gėlių žiedai, auksinės žuvelės, žuvėdros ir svajonės.

***

Even though the house stood alone in the field, it never felt lonely. Warm summer days, flowers, goldfish, seagulls and dreams lived in the little house.

knygele_namelis3

Kartais auksinė žuvelė pliaukštelėdavo savo uodega ir išpildydavo kokį nors mažą mažulytį namelio norą. Pavyzdžiui, padėdavo išsiskleisti šalia namelio augančiam rožės žiedui. Nes didelių norų namelis neturėjo – jam ir taip buvo gera.

***

Sometimes a goldfish  would grant the little house a small wish – it helped the rose bloom. The little house didn’t have big wishes, he was happy with what he had.

knygele_namelis2

Taip ir slinko namelio dienos po vasarišku dangum, kur debesys iš lėto arė dangų, o saulė dalino savo spindulius. Šitaip namelis gyveno ir niekas daugiau jam nerūpėjo.

***

That’s how the days of the little house passed with clouds slowly crawling in the sky and sun shining. That’s how the little house lived and nothing else mattered.

knygele_namelis1

Nes tai buvo nerūpestingas namelis.

***

It was one happy-go-lucky house.

knygele_namelis4

Advertisements


High Class Travel
February 23, 2009, 8:00 am
Filed under: swap&gifts, veltinis/felt, šiaip/stuff

kisenele1Jo vardas – Kuzmiukas, jis labai mažiukas. O šeštadienį jis gavo dovanų kelioninę kišenėlę iš Katino. Labai šilta, Kuzmiuko mylimiausios morkų spalvos kišenėlė labai tiks žieminiams pasivaikščiojimams po lauką.

kisenele

His name is Kuzmiukas. This little bunny got a gift from Katinas on Saturday – a travel pocket. A warm and cosy pocket of his favorite carrot colour will be great for walking outside this cold winter.



A Journey in a Match Box
February 18, 2009, 3:50 pm
Filed under: swap&gifts, veltinis/felt, žaislai/toys

Kartais rytais netikėtai pažadina paštininkės skambutis. Ji užsiropščia į penktą aukštą ir paslaptingai įteikia mažą lengvą voką.

Sometimes you wake up from the post woman ringing on the door. She climbs to the fifth floor and gives you a small light envelope.

swap1

Kai praplėši voką, iš ten išbyra taškuotas daiktas.

When you open the envelope a small dotted box falls out of it.

swap2

Truputį pakračius, truputį pasukus galvą, imi ir atidarai dėžutę. O iš ten – kyšt ausį mažas kiškis.

After wondering for a while you open the box and see a little ear of a shy bunny.

swap4

Taip, jis atkeliavo taškuotoje degtukų dėžutėje. Taip, jis – mano. Taip, mes kartu einame pasivaikščioti po sniegą.

Yes, it came in a match box. Yes, it’s mine. Yes, we go walking in the snow together.

swap1

Reikės jam pasiūti kišenėlę, kad nesušaltų. Ačiū, Rūta Elze.

I’ll need to make him a special pocket, so that he wouldn’t get cold. Thank you, Rūta Elze.

swap3



A pinch of orange
December 2, 2008, 3:09 pm
Filed under: rankdarbiaujam/making, siuvimas/sewing, veltinis/felt

kosmetine11
Kartais noriu ką nors padovanoti kokiam nors žmogui, bet kai pagaminu, paaiškėja, kad tam žmogui reikėtų kitokios dovanos. Taip ir tęsiasi rankdarbiavimai. Šitą apelsininę idėją nešiojau savyje jau seniai, tiksliau patį veltinio apelsiną. Jis gulėjo mano “idėjų sąsiuvinyje” jau metus. Ir pagaliau nusprendžiau, kur jį galima pritaikyti – ogi kaip dekoro elementą ant kosmetinės. Pasiuvau mažutėlę Tildos kosmetinę ir ją dekoravau, kad įgytų to gaivaus kvapo.

kosmetine

Tiesa, pasiuvusi kosmetinę nusprendžiau, kad ji netinkama žmogui, kurį norėjau dovanoti. Tad kol kas ji guli rankdarbių spintelėje ir laukia žmogaus, kuriam būtų tinkama. Arba imsiu ir sudėsiu į ją savo kosmetikos priemones vasarą, kai kur nors iškeliausiu.

kosmetine3 I enjoy giving gifts to people, but sometimes when I make something I decide that it’s not going to suit a person. So that’s how the crafting is going on and on. I had an idea of the felt orange a long time ago. It’s been in my “idea notebook” for a year or so until I decided where to use it. I sewed Tilda’s pouch and decorated it with a juicy orange. But once the pouch was done, I decided that it was not suitable as a gift for a person intended. So now it’s waiting in my crafting cupboard for its new owner or for me to put my cosmetics in it. Maybe I’ll use it in summer, when I can do more travelling.

kosmetine2



Some scary Christmas
November 22, 2008, 4:36 pm
Filed under: rankdarbiaujam/making, veltinis/felt, žaislai/toys

monstiukas

Prieš Kalėdas iš pakampių ima lįsti visokie padarai ir padarėliai, baisūs ir nelabai. Vieną rytą pasislėpusį po antklodėm radau mažą raudoną apsnigtą monstriuką. Žiūrėjo į mane savo viena didele akim ir bandė išgąsdinti išžiodamas burną ir skleisdamas neaiškius garsus, gal “Oooo”, o gal “Aaaa”. Bet aš nelabai išsigandau, ir monstriukas atsargiai atskleidė vieną antklodės kraštelį, paskui – kitą, ir pasirodė visame gražume. Tada aš jį čiupau, supakavau į voką ir išsiunčiau į Suomiją, kad greičiau pajustų Kalėdas. Bet jis, neklaužada, pasislėpė giliai pakavimo popieriuje ir vos neiškeliavo į šiukšlių dėžę. Maža ko jis toj šiukšlių dėžėj norėjo, bet ten jam taip ir nepavyko patekti, nes galiausiai buvo išlukštentas iš vyniojamojo popieriaus ir turėjo susirasti sau naują gyvenamąjį kampelį.

monstriukas2

Some strange creatures start roaming in my rooms before Christmas. One morning I found this little red monster covered in snowflakes in my blanket. He looked at me with his one eye and wanted to scare me with his “Oh’s” or “Ahrrr’s”. It’s not that easy to scare me, so after a while this little monster uncovered one corner of a blanket, then another and showed himself to me. I caught him, packed him into wrapping and sent it to Finland so that he could enjoy Christmas earlier. But this naughty monster hid himself in the wrapping paper so hard he nearly ended up in a trash bin. I still wonder what he wanted there, but he was found in time and had to look for a corner to live in his new home.

monstriukas1



Acorns falling from the sky
November 20, 2008, 1:21 pm
Filed under: rankdarbiaujam/making, veltinis/felt

gilesŽinau, kad pirmasis sniegas jau iškrito, bet dar visai neseniai vaikštant po medžiais reikėjo saugotis, kad ant galvos nenukristų kokia gilė ar kaštonas. Ir nors ruduo jau užleidžia savo pozicijas, bet man patinka jausti tą drėgmės, žemės ir pūvančių lapų kvapą. Patinka klampoti per purvą, net jei batų spalva neatpažįstamai pasikeičia ar staiga prisimeni, kad jau pernai batai leido vandenį ir po braidžiojimo po lietų namo tenka grįžti šlapiomis kojomis. O jei pasiilgsti spalvų… kas gi sakė, kad motinos gamtos negalima truputį patobulinti.

giles11 I know I know, we’ve already had the first snow, so it should be all about winter. But I can’t forget that just a while ago you had to be careful not to have acorns or chestnuts fall on your head when walking under the trees. I love fall, it’s damp weather, the smell of dirt and rottening leaves. I love walking on the muddy trail until I can’t recognize the color of your shoes or get my feet wet when I find out that my shoes leak. And just in case… if you miss some color… nobody said you can’t alter the colors mother nature gives us.

giles2



Felt creatures
November 7, 2008, 5:48 pm
Filed under: veltinis/felt, šiaip/stuff, žaislai/toys

Ruduo, lauke atšalo ir maži žvėriukai iš miško ima ieškoti prieglobsčio namuose. Iš Kauno miškų į mano namus atklydo briedis su meškiuku.

zveriukai

It’s fall and it’s getting cold, so little creatures are looking for new homes. This moose and bear from the woods of Kaunas found home on my desk.