Geros nuotaikos užrašai


Time is Ticking Away
March 26, 2011, 12:27 pm
Filed under: etsy, knygelės/bookbinding

Nežinau, kur dingo laikas. Matyt metas time management kursams.  Jau ir pavasaris kyšteli savo nosį, o aš nė nepastebėjau, kaip pralėkė du mėnesiai. Tik žiūriu, kad ant palangės – krūva padėtų ir pamirštų neįgyvendintų idėjų dulka.

***

I’m not sure where the time is. I think I should go through some time management course. It’s already spring, but I’ve barely noticed the two months go by. I look around and see all those unfinished forgotten projects on my windowsill gathering dust.

Truputį liūdna, nes galvoje idėjos gyvena savo gyvenimą, bet kūnas atsisako dirbti. Matyt ir vėl neįgyvendinsiu savo plano iki Velykų pabaigti vieno siuvinėjimo. Gaila. O kiek dar visko norėtųsi nuveikti.

***

It’s a little bit sad that my ideas live somewhere in my head, but my body is refusing to work late. It seems I’ll once again fail on my cross-stitch tablecloth for Easter. What a pitty. And I’d love to be doing so much more.

Bet vis dar neprarandu vilties, kad viską išmoksiu suderinti. Tikiuosi, kad atsigaus ir knygelių gamyba, nes mintys verda, medžiagos laukia, bet kol kas darbai vyksta tik labai iš lėto. Ką byloja vien tai, kad mano asmeninis 2011 metų kalendorius dar laukia išdraskytas ant palangės.

***

I still have hope that my bookbinding projects will be back on track. I have ideas and fabrics, but the progress of the actual work is extremely slow. My own personal 2011 calendar is still waiting half-finished on my winowsill.

Bet šita pavasariška knygelė jau baigta. Tikiuosi tas paukštis atneš snape ne tik pavasarį, bet ir išmokys geriau planuoti laiką, mažiau pavargti ir daugiau nuveikti. Gal net paskatins vėl grįžti į Etsy parduotuvėlę. Saulėto ir jums pavasario ir daug laisvo laiko.

***

But this book of spring is finished at last. I hope this bird will bring me spring in its beak and teach me to plan my time better, feel less tired and be more organized. Maybe it will also help me to come back to life in Etsy.  Let your spring be sunny and full of time for the little pleasures.



On A Tree Of Life
December 7, 2009, 8:54 pm
Filed under: etsy, knygelės/bookbinding

Kai manęs paprašė padaryti kažką lietuviško, daug galvoti neteko. Vienas gražesnių autentiškų lietuviškų motyvų man yra lietuviškasis gyvybės medis. Ir tulpė, ir gėlės, ir paukščiai – viskas labai vientisa ir turi savo simboliką.

***

When I was asked to make something with Lithuanian motives, I didn’t think much. One of the most beautiful authentic motives is the Tree of Life. Everything has a meaning in it – the tulip, the flowers, the birds.

Teko pasukti galvą renkant spalvas, nes gyvybės medžių būna įvairių spalvų. Bet galiausiai apsisprendžiau ties tradicine trispalve ir dangaus mėliu. Kaip žinia, geltona reiškia saulę, šviesą ir gerovę, žalia – gamtos grožį, laisvę ir viltį, o raudona – žemę, drąsą ir pralietą už Tėvynę kraują. Gražu, ar ne?

***

The Tree of Life can be of different colors, so I had to do my share of thinking. I chose the colors of the Lithuanian flag as well as the color of the sky.  Yellow symbolizes the sun, warmth and wealthfare; green symbolizes the beauty of nature, freedom and hope; and red symbolizes earth, courage and the blood for the homeland. Isn’t it beautiful?

Taigi gyvybės medis, linas ir gintaras man iškart kelia asociacijas su lietuviškomis šaknimis (ne su Lietuva, o su lietuviškumu širdyje). Man labai patiko daryti šį darbą, lankė tikrai geros emocijos.

***

For me the Tree of Life, linen and amber  symbolize a feeling of being or feeling Lithuanian. I really enjoyed making the journal.

Lietuviškas linas, siuvinėtas šilko siūlais. Skirtukas ir užrišimas – lininis siūlas, dekoruotas gintaro gabalėliais.

***

Handbound journal, covered in Lithuanian linen embroidered in pure silk. Bookmark and ribbon are linen thread decorated with amber.



A Star Caught By A Dream
October 2, 2009, 4:02 pm
Filed under: etsy, knygelės/bookbinding, popierius/paper

zvaigzde1

Kartą danguje gyveno maža žvaigždutė. Naktimis ji mėgo klausytis bangų ošimo ir slapčia grožėtis savo atvaizdu vandenyne. Ji buvo graži žvaigždutė kaip ir daugelis kitų mažų gražių žvaigždučių. Rugpjūčio viduryje jos laukė debiutančių pokylis, kurio metu mažos žvaigždutės galėdavo atsispirti nuo dangaus skliauto ir šauti paskui savo svajonę.

***

There once lived a little star. She liked to listen to the waves of the ocean and to secretly watch her reflection in the water. She was a beautiful little star just like many other beautiful little stars. She was waiting for a Debute ball in the middle of August. During the ball little stars could take off from the sky and follow their dreams.

nugareleTačiau tą dieną, kai turėjo įvykti debiutančių pokylis, mažoji žvaigždutė susirgo.  Ji kosčiojo ir turėjo gulėti lovoje apsirišusi gerklę šaliku. Gydytojas nieko nė nenorėjo girdėti apie šokius ir lakstymą paskui savo svajonę.

***

However, on the day when the Debute ball was supposed to take place, the little star got sick. She had to lie in bed with a scarf on her throat. The doctor didn’t want to hear anything about dances or following her dream.

vaizdasMažoji žvaigždutė labai nuliūdo, nes žinojo – kitos progos nebus. Jai teks iki gyvenimo pabaigos žvelgti į pasaulį iš dangaus aukštybių.

***

The little star got really upset as it knew that there would be no other chance for her to look for her dream. She would have to watch the world from the skies.

atverstaTaigi ji toliau kiekvieną naktį žvelgė į vandenyną, kol vieną spalio vakarą, bežvelgdama žemyn sugalvojo ranka pasiekti vandenį. Ji tiesė savo pirštų galiukus, tačiau vanduo buvo per toli. Ji taip įsitempė, kad netyčia atitrūko nuo dangaus ir… pliumpt… įkrito į vandenyną.

***

So every night she watched her reflection in the ocean when one October night she decided to reach for the water. The water was far away, so the little star had to reach hard and suddenly she felt herself falling into the ocean.

zvaigzdeŠitaip mažąją žvaigždutę už rankos pagavo jos pačios svajonė.

***

That’s how the little star was caught by her dream.

pirmas



Keeping Secrets
June 12, 2009, 10:01 am
Filed under: etsy, knygelės/bookbinding, rankdarbiaujam/making, siuviniai/embroidery

neuzmirstuoles

Ech, vasara ir ta gaiva, tas lietus, tas nupjautos žolės kvapas… taip ir skatina idėjas, gėlių žiedai neduoda ramybės ir kamuoja, kol neįamžini jų. Tiesa, mes nebemokame kalbėti gėlių kalba, tačiau jos galėtų mums daug pasakyti. Visai kaip karalienės Viktorijos laikais kiekvienas gėlės žiedas, jo spalva ir net dydis sekdavo ištisą istoriją.

***

The freshness of summer breeze, the rain, the smell of flowers – it all inspires me to keep my memories still. And even though we forgot how to speak the language of flowers, they could tell us a lot. Just like in the times of queen Victoria, the shape, the size, the color of flowers could tell a whole story.

forget_me_not1

Neužmirštuolės slepia gražią legendą. Pasakojama, kad vieną saulėtą viduramžių diena dama išėjo pasivaikščioti su riteriu upės pakrante. Riteris taip mylėjo savo damą, kad pasilenkė nuskinti neužmirštuolės. Tačiau jo šarvai buvo tokie sunkūs, kad riteris neišlaikė pusiausvyros ir įkrito į upę. Prieš upei jį pasiglemžiant, riteris tik spėjo numesti damai gėlelę ir surikti:  “Nepamiršk manęs!”

***

Forget-me-not has a beautiful legend saying that in medieval times, a knight and his lady were walking along the side of a river. He picked a flower, but because of the weight of his armour he fell into the river. As he was drowning he threw the flower to the lady and shouted “Forget-me-not”.

forget_me_not

Taigi pabandžiau sudėti tą neužmirštuolių žydrynę, jų amžinos meilės pažadą, jų trapumą ir gražią legendą į dėžutę ir dienoraštį.

***

So I tried putting the promise of the eternal love, the fragility of the flower and the beautiful legend into a box and a journal.

forget_me_not4

Tikiuosi kas nors surašys čia savo slapčiausius prisiminimus, viltis ir svajones.

***

I hope someone will keep the most secret memories, hopes and dreams in it.

forget_me_not6Su tikrom neužmirštuolėm.

***

With dried forget-me-nots.

forget_me_not2

Siuvinėta šilkiniais siūlais ant lino, priešlapiai ir dėžutės vidus dekoruoti William Morris motyvais.

***

Embroidered with silk on natural linen. Endpapers of the journal and the inside of the box lined with paper with William Morris ornaments.

forget_me_not3